Гроші та (мовна) політика. Візуальна конструкція мовної політики на банкнотах на території сучасного Закарпаття

Анотація

A 20. század folyamán a mai Kárpátalja területe több államhoz tartozott. Kötetünkben azt vizsgáltuk meg, hogy milyen nyelvek jelentek meg a 20. század folyamán e régióban használatos papírpénzeken. A bankjegyeket mint a nyelvi tájkép elemeit mutattuk be. Kiderült, hogy az Osztrák-Magyar Monarchiában, a Csehszlovák Köztársaságban, a Magyar Királyságban és a Szovjetunióban egyaránt többnyelvű bankjegyek voltak használatban. Csak a független Ukrajna papírpénzei egynyelvűek. Azt is bemutattuk azonban, hogy még a többnyelvű bankjegyeket kibocsátó államok is gondoskodtak arról, hogy az uralkodó nemzet nyelve szerepeljen a legszembetűnőbb helyen. Ezt a bankjegyek vagy az egynyelvű előoldala, vagy a kiemelt nyelvű felirat nagyobb betűméretben történő nyomtatása a bankjegy közepén vagy tetején, míg az összes többi nyelvet kisebb méretű betűkkel és/vagy periférián helyezik el. Kötetünkben arra a következtetésre jutottunk, hogy a nyelvi tájkép történeti szempontú elemzésében nemcsak a szomszédos államok nyelvpolitikája követhető nyomon, hanem az ugyanazon a területen uralkodó különböző egymást követő államok nyelvpolitikai gyakorlata is. Függetlenül attól, hogy a papírpénz a pluralizmus vagy a homogenizmus nyelvi ideológiáját képviseli, még a többnyelvű bankjegyek is hozzájárulnak a nyelvi sokféleség csökkentéséhez azáltal, hogy a hivatalos státusszal rendelkező sztenderdizált nyelveket részesítik előnyben.
Резюме. Протягом двадцятого століття територія сучасного Закарпаття належало до кількох різних держав: до Австро-Угорської монархії, до Чехословаччини, до Угорського Королівства, до Радянського Союзу і нарешті до України. У даній публікації ми вивчили, які мови були представлені в написах різних серій банкнот, виданих протягом 20-го століття, які були в обігу на території сучасного Закарпаття. Виявлено, що багатомовні банкноти використовувалися в Австро-Угорській імперії, Чехословаччині, Угорському Королівстві та Радянському Союзі. Лише валюта незалежної України є одномовною. Навіть держави, які видають багатомовні банкноти, гарантують, що мова домінуючої нації повинна бути в найвищій позиції. У нашому дослідженні ми дійшли висновку, що в діахронічному аналізі мовного ландшафту можна відслідковувати не тільки мовну політику сусідніх держав, але й мовну політику різних послідовних держав.

Опис

https://opac3.brff.monguz.hu:443/hu/record/-/record/bibBRF00007433

Бібліографічний опис

Берегсасі Аніко та Черничко Степан: Гроші та (мовна) політика. Візуальна конструкція мовної політики на банкнотах на території сучасного Закарпаття. Törökbálint, Termini Egyesület, 2020. 120 p.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By

Creative Commons license

Except where otherwised noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States