Функції мовних кліше в щоденному спілкуванні
Вантажиться...
Дата
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Egyetem
Анотація
Резюме. Кожна людина принаймні один раз у житті опинялася в ситуації, коли
відчувала, що було б доречно щось сказати, аби підтримати розмову, але не
знала, як саме це зробити. Можливо, що потрапляла в комунікативну ситуацію,
до якої не могла належним чином долучитися. У таких випадках може стати
корисним «Словник-балаканка» [Dumaszótár] Габора Черхатхалапі Халапі –
лексикографічна праця, у якій зібрано 7200 одиниць поширених кліше.
Завдяки цим фразам і висловам можна легко підтримати розмову практично в
будь-якій життєвій ситуації незалежно від теми, місця чи співрозмовника. Або,
можливо, йдеться лише про влучне, ефектне завершення розмови? І в цьому
разі згадане видання є корисним. Та чому ж ці запропоновані кліше
залишаються доречними? Відповідь на це дає сам автор: «Усі вони мають у собі
долю істини, більше того – у них закарбовано приховану мудрість» (с. 6). У
передмові замість традиційного вступного слова подано інтерв’ю з автором, у
якому розкрито численні «закулісні» подробиці укладання словника.
Насамперед він намагається з’ясувати, що ж таке кліше – термін, який,
визнаймо чесно, не такий вже й простий. Для цього автор звертається також до
англійської мови, де подібні вислови називають chlise – виразами, що вживають
у спілкуванні за заздалегідь створеними мовними шаблонами. В англійській
мові подібних виразів існує чимало, зокрема, поширеними є мовні шаблони, що
використовують в обов’язкових, ритуалізованих розмовах про погоду. В
енциклопедії «Українська мова» подано таке визначення: кліше –мовний засіб,
стандартний зворот, регулярно повторюваний у певних умовах і контекстах;
мовний стереотип з позитивною функцією (Коваль, 2004, с. 255). У Словнику
української мови читаємо визначення «ходовий, заяложений вираз» (СУМ, с.439). У Тлумачному словнику угорської мови термін «klisé» має значення
«затерта фраза або вислів» (ÉKsz.2
, с. 718). В угорській мові є не зовсім тотожний
термін «közhely», поширений у значенні «давній загальновідомий вислів або
твердження» (ÉKsz.2
, с. 763), проте в обох випадках ідеться про мовні одиниці,
що є широко розповсюдженими серед носіїв мови.
Опис
Teljes kiadvány: https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp https://opac3.brff.monguz.hu/hu/record/-/record/bibBRF00016332
Ключові слова
Бібліографічний опис
In Acta Academiae Beregsasiensis, Philologica. 2025. IV. évfolyam, 3. szám. pp. 248-252.
Endorsement
Review
Supplemented By
Referenced By
Creative Commons license
Except where otherwised noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States
