Переклад ділових документів з англійської мови українською

Вантажиться...
Ескіз

Дата

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

ПУЕТ

Анотація

Резюме. Стаття присвячена аналізу особливостей перекладу ділових документів з англійської мови українською. Зазначається, що під час перекладу ділових документів необхідно звертати особливу увагу на адекватний вибір лексичних одиниць, тобто еквівалентність, що, у свою чергу, вимагає високий рівень компетентності як у термінології вихідного тексту, так і у сфері перекладацької діяльності. Автор доходить висновку, що для адекватного перекладу ділових документів необхідні знання широкого спектру термінології й навички лаконічної передачі інформації спираючись на вузький спектр лексики.

Опис

Бібліографічний опис

In Гречук М. П. (гол. ред.): Наука і молодь в ХХІ сторіччі. Збірник тез доповідей ІІ Міжнародної молодіжної науково-практичної інтернет-конференції (м. Полтава, 1–2 грудня 2016 року). В 3 ч. Частина 2. Полтава, ПУЕТ, 2016. с. 280-282.

Зібрання

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By

Creative Commons license

Except where otherwised noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States